-
1 work bin
Военный термин: ларь для мелких деталей -
2 conveyor-type continuous furnace
термическая печь с конвейерной лентой из жаропрочного сплава для мелких деталейАнгло-русский словарь по прокатке металлов > conveyor-type continuous furnace
-
3 bec-de-cane
-
4 bec-de-cane
сущ.1) общ. плоскогубцы, щеколда, кузнечные клещи, пружинная защёлка, дверная ручка (в виде клюва), кайла (с широким лезвием)2) тех. задвижка, запор, защёлка, кирка, мотыга3) маш. кузнечные клещи (для мелких деталей) -
5 tote
транспортная база ( для мелких деталей) || транспортироватьEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tote
-
6 cradle-type divider with separators
гнездовые разделители с перегородками (напр. в инструментальном ящике для мелких деталей)Англо-русский словарь по машиностроению > cradle-type divider with separators
-
7 bec-de-cane
mFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > bec-de-cane
-
8 detail
1. n деталь, подробностьin detail — детально, подробно, обстоятельно
in every detail, in the fullest detail — во всех подробностях
2. n мелкая подробность, частность3. n деталь; часть, элементdetail of design — фрагмент, деталь
defeated in detail — разбил по частям; разбитый по частям
4. n детальный чертёж5. n воен. наряд; команда6. n тлв. детальность, чёткость7. v подробно рассказывать, входить, или вдаваться в подробности; детализировать8. v воен. выделять, наряжать, назначать в наряд9. v делать детальный чертёжСинонимический ряд:1. detachment (noun) army; detachment; force; organisation; organization; squad; team; unit2. fact (noun) circumstance; fact; factor3. minutia (noun) minutia; particulars; technicalities; trivia4. part (noun) article; aspect; component; element; feature; fraction; item; minute part; part; particular; peculiarity; point; portion; singularity; specialty; technicality; thing; trait5. assign a duty (verb) allocate; appoint; assign; assign a duty; designate; detach6. describe (verb) describe; recite; recount; rehearse; relate7. itemize (verb) catalog; catalogue; delineate; enumerate; exhibit; itemise; itemize; make clear; particularise; particularize; reveal; specificate; specificize; specify; specify the particulars of; stipulateАнтонимический ряд:generalize; whole -
9 tote box
1) Общая лексика: контейнер для перевозки (по железной дороге и т. п.)2) Техника: лоток для деталей, производственная тара3) Экономика: стальной поддон (для переноски товаров)4) Лесоводство: ящик для хранения и переноски мелких деталей (в цехе)5) Металлургия: короб для обрези, короб для обрези (у ножниц)6) Машиностроение: лоток для деталей (металлический)7) Реклама: стальной поднос (для переноски грузов)8) Автоматика: (стальной) ящик для сбора и переноски изделий9) Логистика: ящик, используемый для внутрискладского перемещения штучных грузов -
10 atelier de petit usinage
сущ.маш. механический цех для изготовления мелких деталей, механический цех для обработки мелких деталейФранцузско-русский универсальный словарь > atelier de petit usinage
-
11 atelier
mцех; мастерскаяatelier artisanal — ремесленная [кустарная] мастерскаяatelier de constructions mécaniques — цех металлоконструкций; механический цехatelier de filetage — цех резьбовых деталей; болторезный цехatelier de fraisage — фрезерный цех, фрезерное отделениеatelier de galvanisation — цех гальванопокрытий; оцинковочное отделениеatelier d'outillage — инструментальный цех; цех оснасткиatelier pilote — опытный [экспериментальный] цехatelier des prototypes — (экспериментальный) цех по изготовлению прототиповatelier de rabotage — строгальный цех; отделение строгальных станковatelier de rivetage — котельный цех; цех клёпаных металлоконструкцийatelier de traçage — разметочный цех; разметочное отделение -
12 rubber-pad forming
Штамповка с резиновой подкладкой.Операция штамповки листового металла для мелких изделий, при которой гибкая резиновая подкладка, присоединенная к подвижной части пресса, под действием гидравлического давления становится сопряженной деталью штампа или группы штампов, находящихся на основании пресса. Широко используется в авиационной промышленности для ограниченного производства многих разнообразных деталей, в основном относительно мелких, толщиной не более 40 мм (1,5 дюйма).Также известна, как guerin process - Процесс Гуерина. -
13 cluster barrel
-
14 rumble
['rʌmb(ə)l]1) Общая лексика: бурчать, говорить громко, греметь, громыхание, громыхать, грохот, грохотанье, грохотать, гул, дополнительное место для багажа в задней части экипажа, дополнительное сиденье для багажа в задней части экипажа, ехать в громыхающем экипаже, заднее откидное сиденье, заурчать, место для багажа или слуги позади экипажа, место для багажа позади экипажа, место для слуги позади экипажа, недовольство, новости, новость, откидное сиденье, ропот, сказать громко, урчать, медленно двигаться с грохотом2) Биология: урчание3) Разговорное выражение: видеть насквозь, понимать, узнавать4) Американизм: драка между бандами5) Техника: галтовочный барабан, очищать в галтовочном барабане, шум6) Железнодорожный термин: барабан для очистки7) Автомобильный термин: вращающийся барабан для полировки мелких деталей или очистки отливок, откидное сидение8) Кино: рокот воспроизведения9) Политика: двигаться с грохотом, разборки10) Электроника: рокот11) Сленг: арест, информация о преступлении, сообщаемая полиции, обыск в поисках наркотиков, поимка на месте преступления, проникать в самую суть, скандал, мочиловка, мясиловка (let's get ready to rumble!!! - приготовьтесь к мочиловке!!! (в боксе и реслинге, М.Баффер)), вмешательство полиции в криминальную деятельность, донос полиции, драка, опасность, сражение (обычно подготовленное), между двумя бандами подростков за контроль улицы12) Космонавтика: шум от неустойчивого горения13) Бытовая техника: вибрация14) Проигрыватели виниловых дисков: рокот (специфический низкочастотный шум, возникающий при проигрывании виниловых дисков) -
15 Stiefelknecht
сущ.1) общ. поворотный рычаг, скамеечка для снимания сапог, малый трензель -
16 Stiefelknecht
m1) съёмник, скамеечка для снимания сапог2) тех. малый трензель, поворотный рычаг3) тех. вращающийся барабан для полирования мелких деталей -
17 selective compression
селективное сжатие; функция, режим селективного сжатияоптимизирующая функция профессиональных графических программ, позволяющая менять степень (коэффициент) сжатия для различных участков изображения - увеличивать сжатие для фрагментов без мелких деталей, что сокращает размеры файлов и время передачи (загрузки) соответственно, или наоборот, уменьшать сжатие во избежание потери качестваАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > selective compression
-
18 şplint
Iсущ. тех. шплинт (деталь в виде небольшого проволочного стержня, согнутого пополам – применяется в машиностроении для закрепления на валу мелких деталей, предотвращения самоотвинчивания гаек и т.п.)IIприл. шплинтовый (относящийся к шплинту, предназначенный для изготовления шплинтов. Şplint məftili шплинтовая проволока -
19 perforated basket
1) Автомобильный термин: сетчатый ящик с ручкой (для промывки мелких деталей в баках)2) Пищевая промышленность: перфорированный барабан3) Электрохимия: перфорированная корзина -
20 tote basket
Автоматика: тара для перевозки мелких деталей
См. также в других словарях:
Дублирование( деталей швейного изделия) — соединение по поверхности двух и более деталей посредством склеивания или сварки. Цель Д. сохранение формы деталей одежды и придание им повышенной упругости с помощью термоклеевых прокладочных материалов. Д. мелких деталей пальто, костюмов … Энциклопедия моды и одежды
ГОСТ 16809-88: Аппараты пускорегулирующие для разрядных ламп. Общие технические требования — Терминология ГОСТ 16809 88: Аппараты пускорегулирующие для разрядных ламп. Общие технические требования оригинал документа: 10. Аномальный режим Режим работы аппарата, возникающий при: незажигании лампы (длительный пусковой режим); отсутствии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков метиловых эфиров и аминов, а также полиэтиленовых эмульсий для повышения водо- и морозостойкости асфальтобетонов — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков метиловых эфиров и аминов, а также полиэтиленовых эмульсий для повышения водо и морозостойкости асфальтобетонов: Армирование Усиление дорожных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по составам битумных эмульсий для приготовления плотных эмульсионно-минеральных смесей — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по составам битумных эмульсий для приготовления плотных эмульсионно минеральных смесей: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков производства диафена "ФП" и диэтаноламидов синтетических жирных кислот для повышения водо- и морозостойкости асфальтобетона — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков производства диафена "ФП" и диэтаноламидов синтетических жирных кислот для повышения водо и морозостойкости асфальтобетона: Армирование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по подготовке инвестиционных предложений для представления потенциальным инвесторам — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по подготовке инвестиционных предложений для представления потенциальным инвесторам: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации — Терминология Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Отбор и подготовка проб питьевой воды для определения показателей радиационной безопасности. Методические рекомендации — Терминология Методические рекомендации: Отбор и подготовка проб питьевой воды для определения показателей радиационной безопасности. Методические рекомендации: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации для подготовки к квалификационному экзамену по программе профессиональной аттестации в системе "Стройкачество" — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации для подготовки к квалификационному экзамену по программе профессиональной аттестации в системе "Стройкачество": Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Смертельный для авиации "Восточный ветер" — Смертельный для авиации Восточный ветер … Энциклопедия техники